Profile Picture

Historical translation mistakes: Is France a “demanding” country?

Jackie Guiter
um mês atrás

In 1830, Paris and Washington had a big dispute regarding compensation and it was all caused by a mistranslated false friend.

A message sent by the French government to the White House read as follows: “The French governments “demande” (asks) … “, which was translated as “The French government demands …”. Annoyed, the American President of the time formally replied that if the French government dared to “demand” anything for the United States, it would nothing at all. Fortunately, the misstranslation was quickly spotted and corrected, which prevented further diplomatic conflict.

The word “demand” in English has a very different meaning!
Questions
  1. Have you ever seen anything mistranslated while traveling in a foreign country?

Popular

Profile Picture
Profile PictureJennaFlagInglês7 horas atrás
Comentários: 43Relatar
update
feature
Profile Picture
Profile PictureJennaFlagInglês9 horas atrás
Comentários: 0Relatar
coupon
update
Profile Picture
Profile PictureJackieFlagInglês7 horas atrás
Comentários: 0Relatar
jackie
fluency
conversation
improving
advanced
Profile Picture

Jackie

Flag
(6)
$16.00-19.00
USD/h
Inglês
Estados Unidos
17
Agendar aulas