El género gramatical en español

Profile PictureFlag
María VegasEspanhol
26 de Fevereiro de 2018
201
um minuto
Aprovechando la polémica creada recientemente acerca de los géneros en español, me parece indicado recordar, una vez más, las normas gramaticales y el uso correcto del género gramatical en español.

Como norma general, los sustantivos acabados en –o, son de género masculino y los acabados en –a de género femenino. Refiriéndonos siempre a su género gramatical: el río, la casa. Los sustantivos acabados en –e y en consonante, pueden ser indistintamente masculinos o femeninos: el puente, la flor, la muerte, el tractor. Hay un grupo de sustantivos acabados en –o que son femeninos porque, en realidad, son diminutivos de palabras más largas acabadas en –a: la foto = la fotografía,
la moto = la motocicleta

Una vez vista la norma general, voy a darte unas pistas para que te sea más fácil reconocer el género gramatical de las palabras que no conoces:
  1. Son masculinos los nombres geográficos de ríos, montes, volcanes o canales y los nombres de los vientos: el río Tajo = el Tajo, el volcán Vesubio = el Vesubio, el canal de Panamá...
  2. También son masculinos los meses del año y los días de la semana: el lunes, el martes, el miércoles...
  3. Son masculinos los puntos cardinales: el norte, el sur, el este y el oeste.
  4. También son masculinos los números: el uno, el ocho, el doscientos veintitrés...
  5. Son de género femenino las letras: la jota, la ele, la erre...
  6. Hay nombres que pueden ser masculinos o femeninos, especialmente los relacionados con las profesiones: el juez / la juez (la RAE admite el uso de “la jueza”).
  7. Igual sucede con los sustantivos acabados en –ante y –ente: el estudiante / la estudiante, el paciente / la paciente.
  8. Hay algunos sustantivos en español que se pueden usar en masculino o en femenino indistintamente: el mar / la mar.
  9. Otros, en cambio, varían su significado dependiendo del género: el cura (un sacerdote) / la cura (la solución a una enfermedad).

No hay que confundir género gramatical con la referencia al sexo biológico: las cosas no son masculinas o femeninas. El género de las palabras que designa personas o animales, en ocasiones, tampoco indica su sexo y, a menudo, encontramos palabras con una forma común para ambos sexos: el atleta / la atleta, el búho/ el búho macho/ el búho hembra.

Como ves hay muchas excepciones a la norma general, por lo que mi consejo, si eres estudiante de español como lengua extranjera, es que cuando aprendas el vocabulario lo hagas usando la palabra con su determinante, de esta forma no tendrás dudas.

Artigos que você pode gostar

Los entresijos del subjuntivo español - Parte 1
Profile Picture
Martina Pérez
20 de Julho de 2018
10 Brazilian Portuguese Idioms with Body Parts
Profile Picture
Nathaly Silva
20 de Julho de 2018
Fixing Common Vocabulary Mistakes
Profile Picture
Charles Chery
20 de Julho de 2018